вторник, 19 октября 2021 г.

Крыла́тые слова́

 Крыла́тые слова́ (см. крылатые выражения) — устойчивые воспроизводимые выражения, вошедшие в язык из определенного литературного источника, а также высказывания известных исторических лиц (иногда им приписываемые):

 Кто сеет ветер, пожнет бурю (Библия);

Свежо предание, а верится с трудом

А. Грибоедов;

Любви все возрасты покорны

А. Пушкин;

Прервалась связь времен

У. Шекспир;

Пришел, увидел, победил

Ю. Цезарь;

Природа не терпит пустоты

Аристотель.

Подобные выражения представляют лаконичные формулировки идей и понятий, характеризующих многообразные явления, ситуации, отношения.

Известным собранием литературных цитат и образных выражений является словарь Н. С. Ашукина и М. Г. Ашукиной «Крылатые слова», неоднократно переиздававшийся (1-е изд. — М., 1955). В него включены выражения из русской и иностранной литературы, библейских текстов, греко-римской мифологии, отраженной в памятниках древней письменности:

Не говори с тоской: их нет. / Но с благодарностию: были

В. Жуковский;

Буря в стакане воды

Ш. Монтескье;

Вера без дел мертва есть (апостол Иаков), ахиллесова пята (греч. мифология). Помещены в словарь имена мифологических и литературных персонажей, ставшие нарицательными: Геркулес, Дон Кихот, Обломов, Робинзон. В словарной статье указывается происхождение и значение выражения, приводятся примеры его употребления в художественной литературе и публицистике.

«Большой словарь крылатых слов русского языка» (М., 2000), подготовленный В. П. Берковым, В. М. Мокиенко, С. Г. Шулежковой, содержит около 4000 относительно устойчивых по составу словосочетаний и предложений, а также отдельных слов, источники которых большей частью широко известны или легко восстанавливаются: Сердце, тебе не хочется покоя, Я дежурный по апрелю, авгиевы конюшни, вавилонское столпотворение, без руля и без ветрил, дети лейтенанта Шмидта, голгофа, домострой. Как и в предшествующем словаре, крылатые слова располагаются в алфавитном порядке, а указание их источника и толкование значений дополняется функционально-стилистической характеристикой; богато представлен иллюстративный материал. Отдельный раздел словаря — иноязычные крылатые слова, употребляемые в русской речи без перевода: Finita la comedia ит. досл. Комедия окончена. Употр. в значении ‘всё кончено; наступил конец кому-л., чему-л.’; Enfant terrible фр. досл. Ужасный ребенок, т. е. человек, шокирующий окружающих своим поведением, особенно своей бестактной непосредственностью.

Словари этого типа могут создаваться на материале из ограниченного круга источников: С. Г. Шулежкова «Словарь крылатых выражений из области искусства» (М., 2003), В. М. Мокиенко, К. П. Сидоренко «Словарь крылатых выражений Пушкина» (СПб., 1999), В. М. Мокиенко, К. П. Сидоренко «Школьный словарь крылатых выражений Пушкина» (М., 2005).

Словарь крылатых слов
Словарь крылатых выражений
Автор
Ивашко Л. А.
Где я?
Лексикология. Фра...Фразеология


Крыла́тые слова́ (см. крылатые выражения) — устойчивые воспроизводимые выражения, вошедшие в язык из определенного литературного источника, а также высказывания известных исторических лиц (иногда им приписываемые): Кто сеет ветер, пожнет бурю (Библия);

Свежо предание, а верится с трудом

А. Грибоедов;

Любви все возрасты покорны

А. Пушкин;

Прервалась связь времен

У. Шекспир;

Пришел, увидел, победил

Ю. Цезарь;

Природа не терпит пустоты

Аристотель.

Подобные выражения представляют лаконичные формулировки идей и понятий, характеризующих многообразные явления, ситуации, отношения.

Известным собранием литературных цитат и образных выражений является словарь Н. С. Ашукина и М. Г. Ашукиной «Крылатые слова», неоднократно переиздававшийся (1-е изд. — М., 1955). В него включены выражения из русской и иностранной литературы, библейских текстов, греко-римской мифологии, отраженной в памятниках древней письменности:

Не говори с тоской: их нет. / Но с благодарностию: были

В. Жуковский;

Буря в стакане воды

Ш. Монтескье;

Вера без дел мертва есть (апостол Иаков), ахиллесова пята (греч. мифология). Помещены в словарь имена мифологических и литературных персонажей, ставшие нарицательными: Геркулес, Дон Кихот, Обломов, Робинзон. В словарной статье указывается происхождение и значение выражения, приводятся примеры его употребления в художественной литературе и публицистике.

«Большой словарь крылатых слов русского языка» (М., 2000), подготовленный В. П. Берковым, В. М. Мокиенко, С. Г. Шулежковой, содержит около 4000 относительно устойчивых по составу словосочетаний и предложений, а также отдельных слов, источники которых большей частью широко известны или легко восстанавливаются: Сердце, тебе не хочется покоя, Я дежурный по апрелю, авгиевы конюшни, вавилонское столпотворение, без руля и без ветрил, дети лейтенанта Шмидта, голгофа, домострой. Как и в предшествующем словаре, крылатые слова располагаются в алфавитном порядке, а указание их источника и толкование значений дополняется функционально-стилистической характеристикой; богато представлен иллюстративный материал. Отдельный раздел словаря — иноязычные крылатые слова, употребляемые в русской речи без перевода: Finita la comedia ит. досл. Комедия окончена. Употр. в значении ‘всё кончено; наступил конец кому-л., чему-л.’; Enfant terrible фр. досл. Ужасный ребенок, т. е. человек, шокирующий окружающих своим поведением, особенно своей бестактной непосредственностью.

Словари этого типа могут создаваться на материале из ограниченного круга источников: С. Г. Шулежкова «Словарь крылатых выражений из области искусства» (М., 2003), В. М. Мокиенко, К. П. Сидоренко «Словарь крылатых выражений Пушкина» (СПб., 1999), В. М. Мокиенко, К. П. Сидоренко «Школьный словарь крылатых выражений Пушкина» (М., 2005).

Словарь крылатых слов
Словарь крылатых выражений

Комментариев нет:

Отправить комментарий