пятница, 9 февраля 2024 г.

ЕГЭ-сочинение по тексту Александра Чехова про хозяина ломбарда Иудина

    В тексте Александра Чехова художественными средствами ставится проблема двуличия, проблема ханжества. Как и брат Антон, Александр Павлович Чехов воздерживается от прямой оценки героя. Лишь со второй половины текста мы начинаем понимать, что философские размышления и сочувствие к беднякам у Иудина, хозяина ломбарда, лживые, ненастоящие, а слезы его – крокодиловы.
    Конечно, свое отношение к герою Чехов высказывал и раньше. Выражения типа «в унисон с плачущим небом», повторы в описании похорон и в диалогах с коллегами по цеху, да и сама лексика и грамматика «рассуждений» и деловых реплик Иудина обличают в нем двуличного человека. Александр Чехов не говорит о своем отношении к Иудину прямо: весь текст – монолог ростовщика и диалоги его с приказчиками, однако иронично-насмешливое отношение к ханже становится очевидным к финалу – «крокодиловы слёзы»!
    Чеховский рассказ (вернее, рассказ Александра Чехова) – юмористическая новелла. Именно по этой причине к финалу рассказа монолог Иудина (первый пример-иллюстрация) вызывает у читателя неприятие: Иудин - лицемер (второй пример-иллюстрация). Таким образом, можно сказать, что монолог Иудина - это и речевая характеристика героя, и авторская над ним насмешка. Конечно, внимательный читатель понимает сразу, что хозяин ломбарда зовется Иудиным не случайно.   
    Отношение же Антона Павловича – младшего брата Александра – к человеческой несвободе общеизвестно: человек должен по капле выдавливать из себя раба. И юмористический характер рассказа Александра Павловича Чехова про ростовщика Иудина вовсе не отменяет серьезности размышлений читателя рассказа. Проблема ханжества и двуличия, проблема всякого рода фарисейства и лицемерия, проблема показной любви к народу и показного патриотизма и шире – проблема человеческой несвободы будут актуальны всегда.
    У меня всякого рода проявления ханжества и лживости вызывают резкое неприятие человека, в лучшем случае ханжа может вызвать сочувствие. Если я вижу, что человек неискренен, - я ему не верю, если человек - ханжа, – мне трудно говорить с ним.
    Литературных примеров ханжей немало. Это и Иудушка Головлев Щедрина, и Фома Фомич из «Села Степанчикова...» Достоевского. Это семейства Курагиных, Друбецких, Бергов из «Войны и мира». И, конечно, это знаменитый «Тартюф» Мольера.


ИСХОДНЫЙ ТЕКСТ

(1)Небо заволокло злыми тучами, дождь печально колотил в стёкла и нагонял на душу тоску. (2)В задумчивой позе, с расстёгнутым жилетом и заложив руки в карманы, стоял у окна и смотрел на хмурую улицу хозяин городского ломбарда Поликарп Семёнович Иудин.

(3)«Ну что такое наша жизнь?  — рассуждал он в унисон с плачущим небом.  — (4)Что она такое? (5)Книга какая-то с массой страниц, на которых написано больше страданий и горя, чем радостей… (6)На что она нам дана? (7)Ведь не для печалей же Бог, благой и всемогущий, создал мир! (8)А выходит наоборот. (9)Слёз больше, чем смеха…»

(10)Иудин вынул правую руку из кармана и почесал затылок.

(11)«Н-да,  — продолжал он задумчиво,  — в плане у мироздания, очевидно, не было нищеты, продажности и позора, а на деле они есть. (12)Их создало само человечество. (13)Оно само породило этот бич. (14)А для чего, спрашивается, для чего?»

(15)Он вынул левую руку и скорбно провёл ею по лицу.

(16)«А ведь как легко можно было бы помочь людскому горю: стоило бы только пальцем шевельнуть. (17)Вот, например, идёт богатая похоронная процессия. (18)Шестерня лошадей в чёрных попонах везёт пышный гроб, а сзади едет чуть ли не на версту вереница карет. (19)Факельщики важно выступают с фонарями. (20)На лошадях болтаются картонные гербы: хоронят важное лицо, должно быть, сановник умер. (21)А сделал ли он во всю жизнь хоть одно доброе дело? (22)Пригрел ли бедняка? (23)Конечно, нет… мишура!»

— (24)Что вам, Семён Иваныч?

— (25)Да вот затрудняюсь оценить костюм. (26)По-моему, больше шести рублей под него дать нельзя. (27)А она просит семь; говорит, детишки больны, лечить надо.

— (28)И шесть рублей будет многовато. (29)Больше пяти не давайте, иначе мы так прогорим. (30)Только вы уж осмотритесь хорошенько, нет ли дыр и не остались ли где пятна…

(31)«Нда-с, так вот  — жизнь, которая заставляет задуматься о природе человека. (32)За богатым катафалком тянется подвода, на которую взвалили сосновый гроб. (33)Сзади неё плетётся, шлёпая по грязи, только одна старушонка. (34)Эта старушка, быть может, укладывает в могилу сына-кормильца… (35)А спросить-ка, даст ли ей хоть копейку вот та дама, которая сидит в карете? (36)Конечно, не даст, хотя, может, выразит свои соболезнования… »

—(37)Что там ещё?

— (38)Шубку старуха принесла… сколько дать?

— (39)Мех заячий… (40)Ничего, крепка, рублей пять стоит. (41)Дайте три рубля, и проценты, разумеется, вперёд… (42)«Где же, в самом деле, люди, где их сердца? (43)Бедняки гибнут, а богачам и дела нет…»

(44)Иудин прижал лоб к холодному стеклу и задумался. (45)На глазах его выступили слёзы – крупные, блестящие, крокодиловы слёзы.

(по А.П. Чехову*)

*Александр Павлович Чехов (1855–1913) – русский писатель, прозаик, публицист, старший брат Антона Павловича Чехова.

Комментариев нет:

Отправить комментарий