Это мнение автора раскрывается так. Сначала Конецкий рассказывает о том, что море и вода подарили людям понятие волны, а волна, в свою очередь, подарила ритм. И сегодня ритм волн лежит в основе музыки, например, вальса, который именно поэтому пройдет невредим через джазы. Таким образом, читатель понимает, что человек, понаблюдав за морем, стал способен изобретать что-то ранее невиданное.
Затем Конецкий описывает прелесть береговой жизни. Он утверждает, что люди, живущие на берегах, первые увидели рождение Венеры, именем которой названа самая красивая планета. Венера дарила людям вдохновение, и художники писали её. Читатель понимает. Что мир в процессе его познания становится для человека источником вдохновения.
Второй пример дополняет первый, в обоих примерах идет речь о вдохновении, которое море дарит людям. Такой прием делает аргументацию автора более многослойной, помогает расширить представление читателей о красоте окружающего нас мира и важности его познания.
Мне понятны мысли и чувства автора. Действительно, окружающий мир настолько обворожителен и необычен, что ни одного человека не оставит равнодушным его уникальность и красочность. Уже несколько столетий он дарит вдохновение художникам и музыкантам. Чего стоят одни полотна Айвазовского! Море на них словно оживает, отливая бирюзовым цветом. А Чайковского, вдохновленный чудесами природы, создал цикл «Времена года», который заставляет слушателей трепетать.
Виктор Викторович Конецкий — советский и российский писатель, киносценарист — размышляет о любви к морю, о рождённой из морской пены богине, о волнах, ритме и музыке, о восходе и первых лучах солнца, о дельфинах, которые, по его мнению, «знают секрет, как жить весело и дружно». Если считать проблемой исходного текста вопрос «Что может дать человеку познание окружающего мира?», то ответ автора текста сводится к следующему: познание окружающего мира дает человеку возможность наслаждаться каждой прожитой минутой, дает ощущения радости бытия, радости от самой жизни.
Эта авторская позиция раскрывается таким образом. Сначала Виктор Конецкий размышляет о любви к морю, о богине Венере, рожденной из морской пены, о ритмичности волн и музыки. Конецкому приятно осознавать, что волновая природа света, открытая физиками, и родные ему морские волны — одно, волновая сущность вещества. И звук тоже имеет волновую природу, значит и музыка, и вальс, и ритм! И богиня любви рождена волнами! Таким образом, по мнению автора, можно сказать, что море породило и «самое таинственное на свете — вдохновение». А восход солнца «при мягкой погоде вызывает желание молиться на красоту мира». Моряки и люди, живущие у моря, по мнению автора, знают, что «красота смиряет разгул стихий». Такое познание окружающего мира дает Виктору Конецкому (бывшему моряку) ощущение общей жизни со всем миром, радость жизни и вдохновение.
Этот первый пример-иллюстрация проблемы познания мира сопоставляется со вторым: здесь автор размышляет о тайне дельфинов. Когда до сдачи вахты остается один час, «а вблизи судна волны уже ровно серы», тогда «далёкие, просвеченные солнцем гребешки (волн) кажутся дружными стадами дельфинов или косаток» и автор риторически восклицает: «Прибегите к нам на минутку, дельфины!» Бывший моряк Конецкий ценит дельфинов за ум и человечность, «жизнерадостность, спортивное настроение, лукавое любопытство и необъяснимую скорость движений». Автор считает, что дельфины подобны музыке: «лёгкость их скорости заколдовывает, как музыка», и он восхищён их хитрыми весёлыми глазами, крутым изгибом изящного тела, «неподвижными, как крылья чайки, плавниками».
Таким образом, наблюдения Конецского за морем и солнцем, размышления о любви и красоте, а также наблюдения за дельфинами и размышления об их жизнелюбии и человечности приводят к выводу, что все в мире взаимосвязано и прекрасно. В финале своих размышлений о мире и человеке автор вновь риторически призывает дельфинов поделиться с нами «секретом как жить весело и дружно».
Мне понятны мысли Конецского, действительно, радость познания окружающего мира дарит человеку чувство гармонии и сопричастности всему живому. Познание делает человека мудрее и человечнее и учит ценить мгновения счастья. Неслучайно, Мефистофель искушал Фауста: «Остановись, мгновение, ты прекрасно». Познание окружающего мира также может дать веру в красоту и любовь, божественную природу мира, как это случалось уже со многими учеными и поэтами. Так, Данте пришел к убеждению, что по миру движет любовь, что движение по гармонично выстроенной вселенной в конце концов приводит к Эмпиреи — высшему счастью, блаженству: «Дай бог, чтобы мы когда-нибудь нашли общий язык с этими существами».
(1)Любовь к морю — детское чувство. (2)Она не мешает ненавидеть купанье. (3)И в этом большой смысл. (4)Мы любим не воду, а ощущение свободы, которое дарят моря. (5)Наш пленённый дух всегда мечтает о свободе, хотя мы редко даём себе в этом отчёт. (6)Мало кто задумывался и над тем, что море, вода подарили людям понятие волны. (7)Волна, накатывающаяся век за веком на берега, колеблющая корабли, натолкнула на одну из основных идей сегодняшней физики — о волновой теории света, волновой сущности вещества.
(8)Волна
подарила и ритм. (9)В основе музыки лежит ритм волн и ритм движения светил по
небесам. (10)Потому музыка и проникает в глубины мировой гармонии дальше других
искусств. (11)Сам звук тоже имеет волновую природу. (12)Медленный накат волны
на отмель, вальс и ритм биения человеческого сердца чрезвычайно близки.
(13)Потому вальс невредимым пройдёт сквозь джазы.
(14)Иногда очень хочется услышать в море береговой прибой. (15)Когда вóлны сутки за сутками разбиваются за бортом, за иллюминатором каюты — это другое. (16)И грохот штóрма в открытом океане – другое. (17)Ничто не может заменить шум берегового наката. (18)Там, где море встречается с землёй, всё особенно. (19)И люди, живущие на берегах, — особенные люди. (20)Они первыми увидели, как из пены морской волны, вкатившейся на гальку, из смеси утреннего воздуха и влаги родилась самая красивая, нежная, женственная женщина, самый пленительный образ человеческой мечты — Венера. (21)И самую красивую планету назвали её именем. (22)Богиня любви и красоты, покровительница брака, она вышла к нам из пены, и капли морской воды блестели на её коже. (23)И так же искрится, блистает по утрам и вечерам планета Венера. (24)Древние называли её ещё Успокаивающей Море. (25)Потому что они верили: красота смиряет разгул стихий. (26)Как обеднело бы человечество без легенды о Венере! (27)Лучшие художники ваяли и писали её, она дарила им самое таинственное на свете — вдохновение.
(28)И
моряки приходят в волнение, когда из пустыни рождается Солнце. (29)Восход при
мягкой погоде вызывает желание молиться на красоту мира про себя, тихо.
(30)Солнце задолго редупреждает о приходе. (31)Облака трубят алые и розовые
сигналы. (32)Ветерок причёсывает волны, выравнивает гребешки по порядку. (33)А
штурманы на всех судах мира суют в карман секундомер, открывают дверь рубки,
поёживаясь от утреннего холода, выходят на крыло мостика, стирают росу со
стеклá компаса и наводят пеленгатор на то место, где вот-вот пробрезжит первый
луч. (34)И ждут... (35)Когда следишь за светилом в момент восхода — от первого
луча, только тогда понимаешь, с какой скоростью вертится в пространстве Земля.
(36)До сдачи вахты остаётся час. (37)Сквозь щели в густеющих облаках впереди по курсу пробиваются отдельные косые солнечные лучи, и там, где они упираются в море, гребешки волн снежно взблёскивают. (38)А вблизи судна волны уже ровно серы.
(39)Далёкие,
просвеченные солнцем гребешки кажутся дружными стадами дельфинов или косаток.
(40)Прибегите
к нам на минутку, дельфины! (41)Так хочется, чтобы рассказы о вашем уме и
человечности оправдались.
(42)Редкий
моряк раньше вылез бы на палубу под дождь, ветер, снег, если бы увидел стадо
дельфинов. (43)Теперь выскакивают гурьбой, свешивают головы за борт.
(44)Весёлые, живые торпеды несут в себе жизнерадостность, спортивное настроение,
лукавое любопытство и необъяснимую скорость движений.
(45)Вот
мне в детстве казалось, что если, отходя от зеркала, быстро оглянуться, то
увидишь в зеркале свой затылок. (46)Дельфинам такое удалось бы запросто.
(47)Лёгкость их скорости заколдовывает, как музыка. (48)Они взлетают над
волной, скашивают на тебя хитрый и весёлый глаз. (49)Крутой изгиб изящного тела,
неподвижные, как крылья чайки, плавники. (50)Без всплеска уходят в воду, несутся
в ней, видишь их отлично с высоты мостика. (51)И возникает какое-то восторженное
чувство и радость. (52)Как на мировом чемпионате по гимнастике. (53)А они
затевают опасную игру — режут нос судну или несутся прямо в борт. (54)И в
последнюю секунду тем движением, которым пловцы переворачиваются у стенки
бассейна, они отшатываются от борта. (55)И боязно, что они не рассчитают, ударятся
в сталь, сорвутся под винт.
(56)Дай
бог, чтобы мы когда-нибудь нашли общий язык с этими существами. (57)Они знают
секрет, как жить весело и дружно. (58)И они поделятся с нами этим секретом,
обязательно поделятся.
(59)Прибегите
к нам на минутку, дельфины! (60)Порезвитесь у борта, покажите над серыми
волнами весёлые и лукавые, улыбающиеся рожи; украсьте стремительным движением
последние минуты нашей спокойной вахты...
(61)Нельзя
забывать о мгновениях счастья. (62)Они ещё встретятся на пути.
(По В. В. Конецкому*)
*
Виктор Викторович Конецкий (1929–2002) — советский и российский писатель,
киносценарист.
Комментариев нет:
Отправить комментарий