Рассказывая,
как Сережка Леотьев нес его на себе 8 километров, Худяков особенно
подчеркивает, как было жарко и трудно: сухие губы, пот, разъедающий кожу,
белая, как больничная простыня даль. Сережка, тяжело дыша, не соображая уже от
усталости, порвав в лоскуты одежду, дотащил друга до больницы, несмотря ни на
что, жертвуя собой, как на войне. Первая половина рассказа Худякова призвана
показать самоотверженность Сережки Леонтьева – настоящего друга. Это наш первый
пример-иллюстрация, важный для понимания проблемы.
Вторая
половина рассказа – о том, как закадычный друг Сережка Леонтьев предал,
рассказав всему двору о «предсмертной» просьбе раненого друга: «Серёнь, если я умру, то передай от меня привет Гальке
Коршуновой! Скажи ей, что я её любил», - малодушно
попросил раненый мальчишка (видимо, сам Худяков) то ли от слабости, то ли от «тщедушного актёрства». Во
второй половине рассказа автор показывает, как из-за предательства Сережки
Леонтьева он сделался посмешищем всей школы. Теперь его появление у всех вызывало «конвульсии
глумливого хихиканья» и «жизнерадостный мальчишка стал замкнутым и застенчивым
до болезненности». Таким образом этот важный для понимания проблемы второй
пример-иллюстрация показывает цену предательства и истинную цену дружбы.
Рассказывая историю о дружбе и предательстве, Худяков
в самом начале своего рассказа отмечает, что, когда он вспоминает это случай, «мудрость, потеряв равновесие, беспомощно вязнет в густой
трясине недоумения» и «кажется непостижимой и странной вся наша жизнь», особенно если пытаешься её понять. А в финале
рассказа говорит, что шрам на раненой ноге зарубцевался, а вот сердце до сих пор
кровоточит, что он до сих цепенеет от ужаса, когда
говорят: «Вам такой-то передал привет…»
Итак, мы видим, что подвиг друга Сережки
противопоставлен его предательству: эти два примера-иллюстрации связаны
смысловой связью «Сопоставление и противопоставление».
И хотя, отвечая на свой проблемный вопрос о дружбе и
предательстве, Худяков пишет, что до сих пор не знает, спас он его или предал, финал рассказа убеждает читателя, что для автора важнее – предал!
Таким образом, можно сказать, что авторская позиция в вопросе о цене дружбы
и предательства такова: предательство друга страшнее его подвига дружбы. Во всяком
случае для Худякова.
Мне понятны чувства писателя, легко представить, как трудно
тринадцатилетнему мальчишке признаться в любви, а потом стать посмешищем школы. Понятно,
что душевные страдания страшнее физических.
Микротема1: Вспоминая
этот случай, автор не может понять нашу странную жизнь
(1)Он нёс меня на себе
восемь километров. (2)Восемь тысяч метров по раскалённой земле. (3)Я до
сих пор помню его горячую
спину, пот, который, будто кислота, разъедал кожу на руках. (4)И белую даль, словно накрахмаленная больничная
простыня... (5)Я всё это помню, помню в деталях, в подробностях, в красках. (6)Но всё
равно ничего
не могу понять. (7)И сегодня, спустя много лет, когда я
вспоминаю тот случай, моя мудрость,
потеряв равновесие, беспомощно вязнет в густой трясине недоумения : мне
кажется непостижимой
и странной вся наша жизнь, особенно если
пытаешься её понять.
(8)Нам тогда было по тринадцать — мне и моему закадычному
другу Серёжке Леонтьеву. (9)Мы пошли рыбачить за тридевять земель на
старый, обмелевший пруд. (10)Мне вдруг приспичило освежиться, и я полез в воду, но не
успел сделать и шагу, как вскрикнул от острой боли в ноге. (11)Ко мне бросился
Серёжка, он выволок меня на берег. (12)Я с ужасом увидел, что из пятки торчит осколок
бутылочного горлышка, а на траву каплет густая кровь. (13)Восемь километров Серёжка нёс меня на себе. -ПОВТОР
— (14)Серёнь, брось меня! — шептал я сухими губами.
— (15)Нет! — хрипел друг. (16)Это было как в кино: друг выносит с поля боя
раненого друга. (17)Свистят пули, рвутся снаряды, а ему хоть бы хны.
(18)Он готов пожертвовать
своей жизнью, отдать своё сердце, свою душу, готов отдать всё на
свете... (19)У меня от слабости кружилась голова, и вдруг, сам не знаю зачем,
я
сказал Серёжке:
— (20)Серёнь, если
я умру, то передай от меня привет Гальке Коршуновой! - ПРОБЛЕМА (21)Скажи ей, что я её любил.
(22)Серёжка, сдувая с лица капли пота, рвал свою
футболку на лоскуты и от
усталости, кажется, уже не соображал,
что я говорю. (23)Он дотащил
меня до больницы, потом, тяжело
дыша, сидел на кушетке и смотрел, как врач обрабатывает мою рану.
(24)А на следующий день, когда я, хромая, вышел во
двор, все уже знали, что перед смертью я
просил передать привет Гальке Коршуновой.
(25)И я сделался посмешищем всей школы. (26)Моё появление теперь у всех
вызывало конвульсии
глумливого хихиканья, и я, от природы жизнерадостный мальчишка, стал замкнутым и застенчивым
до болезненности.
(27)3ачем он рассказал им
про мой привет? – ПРОБЛЕМА (28)Может быть, он просто
изложил все подробности того случая, не предполагая, что моя просьба всех так рассмешит? (29)А может
быть, ему хотелось, чтобы
его геройство выглядело более внушительным на фоне моего тщедушного актёрства? (30)Не
знаю!
(31)Он нёс меня восемь километров по залитой солнечным
зноем дороге. (32)Но я до сих пор не знаю, спас он меня или предал.
(33)Шрам на ноге почти полностью зарубцевался, а вот сердце моё до сих пор
кровоточит. (34)И когда мне говорят: «Вам такой-то передал привет», я цепенею от ужаса и по
моей спине пробегают мурашки.
(По М. Худякову*)
*Михаил
Георгиевич Худяков (1894-1936) — историк, археолог,
фольклорист, автор ряда этнографических и археологических очерков по истории
тюркских и финно-угорских народов.
Спрятать
Показать другие задания
к этому тексту
Пояснение.
Заполним пропуски.
«Герой
М. Худякова вспоминает случай, который заставил его задуматься о многом. Такие
приёмы, как лексический повтор (в предложениях 1, 13, 31
наблюдается лексический повтор слов «нес», «восемь километров». В предложении 5
наблюдается лексический повтор слова «помню») и парцелляция (парцелляция —
это такое членение предложения, при котором содержание высказывания реализуется
не в одной, а в двух или нескольких интонационно-смысловых речевых единицах,
следующих одна за другой после разделительной паузы), в сочетании со
сравнительными оборотами задают тревожно-напряжённый тон всему тексту.
Противоречивость поступка Серёжки Леонтьева подчёркивает такое лексическое
средство, как контекстные антонимы («спас» — «предал» в
предложении 32), а такой троп, как метафора (метафора —
скрытое сравнение, в предложении 33 происходит скрытое сравнение переживаний с
сердечным кровотечением), передаёт потрясение героя».
Какие из высказываний
соответствуют содержанию текста? Укажите номера ответов.
Цифры укажите в порядке возрастания.
1) Рассказчик до сих пор не знает, спас друг его или предал.
2) Серёжка Леонтьев мужественно тащил на себе раненого товарища.
3) Сергей не знал, останется ли живым рассказчик, поэтому передал
Галке то, что просил друг.
4) Над рассказчиком все смеялись, и это было очень обидно.
5) Сергей нарочно рассказал о просьбе друга, чтобы показать себя
более выгодно.
Комментариев нет:
Отправить комментарий